HanaKuori & BakaFansubs

Tamiko - Wystarczy, że Cię kocham (Seisei Suruhodo, Aishiteru) 4/10

Lena - 2016-07-02, 22:16
Temat postu: Wystarczy, że Cię kocham (Seisei Suruhodo, Aishiteru) 4/10


Tytuł oryginalny: せいせいするほど、愛してる
Tytuł (rōmaji): Seisei Suruhodo, Aishiteru
Tytuł alternatywny: Loving you without reservations
Gatunek: romans
Liczba odcinków: 10
Nadawca: TBS
Emisja: 12.07.2016 - ??.09.2016
Czas emisji: wtorek, 22:00
Tłumaczenie: Lena
Korekta: kathryn



Kurihara Mia pracuje w dziele kreowania wizerunku pewnej firmy. Podczas podróży biznesowej poznaje Miyoshi Kairiego, który pomaga jej znaleźć pierścionek zaręczynowy, który wcześniej zgubiła. Choć Mia nie zdaje sobie z tego sprawy, mężczyzna tak naprawdę jest wiceprezesem firmy dla której pracuje. Szybko dowiaduje się prawdy, gdy zostaje on przysłany do jej działu na praktyki, a ona ma zostać jego mentorką. Z czasem Mia zaczyna czuć do niego coś więcej. Jednak co zrobi z faktem, że Miyoshi jest już żonaty? - Opis z wiki



Obsada:
Takei Emi jako Kurihara Mia
Takizawa Hideaki jako Miyoshi Kairi
Nakamura Aoi jako Miyazawa Ryo
Mizusawa Elena jako Masaki Akari
Triendl Reina jako Miyama Chiaki



Zapowiedź: https://www.youtube.com/watch?v=z5ep7w52OMM&index=1&list=PLCUNF--_h4OzlT2MSnP4kY6hjQpXMB9sw



RAWY
http://jdramacity.blogspo...-aishiteru.html
https://www.ulozto.net/!zXCxzZ6xF/seisei-suruhodo-aishiteru-ep01-848x480-x264-mp4

Odcinek 1
Napisy

Odcinek 2
Napisy

Odcinek 3
Napisy

Odcinek 4
Napisy

Lena - 2016-07-07, 22:04

Najnowsza zapowiedź dramy: https://www.youtube.com/w...P4kY6hjQpXMB9sw
BaBo - 2016-07-07, 22:07

Ciesze sie Lady Lenko ze nowa dramka znow z Takei Emi , bardzo cenie sobie te aktorke:)
Lena - 2016-07-12, 18:24

Dziś w Japonii była premiera 1 odcinka, na razie czekam na rawy do dramki, co by sobie przejrzeć odcinek :)

Zapowiedź 2 odcinka: https://www.youtube.com/w...P4kY6hjQpXMB9sw




minimini - 2016-07-12, 22:16

Podoba mi się zapowiedź :) Powoli wracam do Japońskich klimatów :) może tym razem nie porzucę dramy w połowie. Wydaje się lekko i przyjemnie :)
Lena - 2016-07-12, 23:28

Ja już przejrzałam pierwszy odcinek i jestem zadowolona. Jest jakiś tam zaczątek romansu, jest też tajemnica głównego bohatera. Na zauważyłam jeszcze drugiej męskiej roli, chyba pojawi się dopiero w 2 odcinku, albo gdzieś mi to umknęło.
Jest też sporo ładnej biżuterii, w końcu oboje pracują w takiej branży :)

Chyba naprawdę stęskniłam się za Takkim w "normalnej" dramie...Ostatni raz oglądałam z nim Orthros no Inu w 2009 roku...7 lat temu :( Uwielbiałam jego starsze dramy, dlatego ten pierwszy odcinek siedziałam i uśmiechałam się na jego widok.

Lena - 2016-07-17, 22:50

Szukam pomysłu na polski tytuł dramy:

W miarę dosłowne tłumaczenie to :Kocham cię najbardziej, ale to brzmi dziwnie...ewentualnie już brzmi lepiej Kocham cię najbardziej na świecie...

W alternatywnych angielskich tytułach jest też Love Catharsis - Miłosne oczyszczenie...

Jakiś pomysł?

1 odcinek dramki ukaże się na forum w nadchodzącym tygodniu. Szkoda, że napisy dopiero co wyszły. Jutro wracam do pracy, więc tłumaczenie zacznę dopiero wieczorem, a 1 odcinek był wydłużony o 15 minut i jest w nim ponad 900 linijek.

Lena - 2016-07-19, 19:56

Zapraszam do pobierania rawów do 1 odcinka, napisy wkrótce :)
*olka* - 2016-07-19, 21:21

Lena zapowiedzi mi się spodobały, namówiłaś mnie! :) Pisze się na oglądanie :D Zabawne, bo znowu mi sie spodobała drama z romansem romansem w tle :D
Lena - 2016-07-19, 22:25

*olka* napisał/a:
Lena zapowiedzi mi się spodobały, namówiłaś mnie! :) Pisze się na oglądanie :D Zabawne, bo znowu mi sie spodobała drama z romansem romansem w tle :D

Jest romansik, będą zdrady, pewnie i jakaś zemsta :)

Odcinek poleciał już do korekty :)

xxxkamiixxx - 2016-07-20, 18:09

LENA, już cię kocham. <buhaha> Właśnie miałam zamiar oglądać po angielsku, ale jak tłumaczysz to poczekam na twoje tłumaczenie! Dziękuję:*** Ach.. jak się nie mogę doczekać. :-)
Lena - 2016-07-20, 21:43

Wraz z kathryn zapraszam na premierowy odcinek :)
xxxkamiixxx - 2016-07-20, 23:14

Po obejrzeniu 1 odcinka stwierdzam, że ta drama.. JEST NIESAMOWITA! Najpierw zacznijmy od głównej bohaterki, czyli od Kurihary. Jest bardzo elegancką kobietą z klasą, ale w niektórych momentach jest bardzo niezdarna. Bardzo piękna.. nic dodać nic ująć. Szkoda mi jej, ze względu na jej byłego chłopaka. Totalny psychopata. Nasza Kurihara jest bardzo uczuciowa i dobrze, że nie podejmuje decyzji zbyt pochopnie. Dobra... teraz Kairi dosyć, że przystojny to tak samo z klasą. Trzyma się chłop jak na swoje lata. Choć nie jest taki stary.
Nie jest typem wredoty jak w innych biurowych dramach i to mi się podoba! Trochę mnie zaskoczyła jedna scena ale to nic. Od 1 odcinka czuć chemie na kilometr od nich. Biżuteria piękna.( tam wszystko jest piękne z tego co piszę). Nie jest to typowy romans biurowy jak inne. Po prostu super! Oby tak dalej!

Hormiga - 2016-07-21, 19:04

Jaka ta drama jest ładna. Nie mam nic przeciwko niskobudżetowym produkcjom , ale czasem fajnie obejrzeć taki "full wypas" . Wizualnie strasznie mi się podoba. Wnętrza , te kolory , ubrania , modne restaurację jacht czego tu nie było. :lol:

Liczę na dobrą rozrywkę , choć przy takiej obsadzie nie widzę innej opcji. Lubię Takei Emi i
Takki i póki co spisują się znakomicie. Cieszę się , że główna postać kobieca jest naprawdę ogarnięta i nie jest żadnych "wypłochem" , walczy o swoje i do tego jest dość bezpośrednia co nie jest przecież częstym zjawiskiem w japońskich produkcjach.
Co do tajemnicy zastępcy dyrektora mam pewne przepuszczenia z czasem się okaże czy są słuszne. Co doprowadziło do "śmierci" jego żony i dlaczego musi ponosić za to odpowiedzialność. Plus dla niego za charakter , czasem taki normalny spokojny bohater się przydaje . ;-)


Ogólnie narzucono strasznie szybkie tempo , w tym pierwszym odcinku strasznie się dużo działo. Mam wrażenie , że spokojnie by starczyło fabuły na 2 odcinki , ale może to i lepiej bez zbędnego rozciągania i dzięki temu jest dość miłe zaskoczenie na koniec pierwszego odcinka. Nie spodziewałam się takiego rozwiązania akcjii.


Lena dzięki za polskie tłumaczenie i tak szybkie wydanie odcinka. ;-)

Lena - 2016-07-21, 23:02

Hormiga napisał/a:
Jaka ta drama jest ładna. Nie mam nic przeciwko niskobudżetowym produkcjom , ale czasem fajnie obejrzeć taki "full wypas" . Wizualnie strasznie mi się podoba. Wnętrza , te kolory , ubrania , modne restaurację jacht czego tu nie było. :lol:

Aż miło się patrzy na te wnętrza, na stroje i biżuterie aktorów :)

To, co na daną chwilę jest fajne, to fakt, że główna bohaterka nie jest pierdołą, wie czego chce. Nie jest zamkniętą w sobie dziewczynką, którą trzeba ciągnąć za język aby powiedziała czego chce. Oddana pracy, zaradna, przy obecnym szefie może się wiele nauczyć.

Ogólnie wszystkie trzy dziewczyny mieszkające razem łamią stereotyp japońskiej kobiety. Są silne (a przynajmniej takie próbują być), spełniają się zawodowo. I nie są grzeczne, a przynajmniej 2z3. Główna bohaterka dobrze wie, że szef ma żonę, a jednak pozwoliła na pocałunek. Oczywiście pierwszy był w ramach "obrony" przez jej byłym, za ta drugi pocałunek jak dla mnie był już świadomy (zresztą sama wspomniała, że wyryła grzech na obrączce). Chociaż pewnie szef jej powie, że cały czas grał...
Przyjaciółka modelka to też jest niezłe ziółko, widać że jej granice moralności są "luźniejsze".
Tylko przyjaciółka z wydawnictwa wydaje się być stonowana, ale to też może być do czasu.

Hormiga napisał/a:

Co do tajemnicy zastępcy dyrektora mam pewne przepuszczenia z czasem się okaże czy są słuszne. Co doprowadziło do "śmierci" jego żony i dlaczego musi ponosić za to odpowiedzialność. Plus dla niego za charakter , czasem taki normalny spokojny bohater się przydaje . ;-)

Ja się cały czas zastanawiam o co może dokładnie chodzić...Wiemy, że jest chora...Ale czy to coś poważnego? Ślub raczej z miłości nie był, a przynajmniej świadczą o tym jego wypowiedzi o symbolice pierścionka i o tym, że Kurihara jeśli nie jest pewna, to nie powinna się śpieszyć ze ślubem (czyżby on się śpieszył?).

Czekam jeszcze na rozwinięcie drugiej męskiej roli, może sporo namieszać, bo chyba nie należy do pierdołowatych facetów.

*olka* - 2016-07-25, 02:33

Oki oglądnęłam i bardzo mi się ta pozycja spodobała! :D
W ogóle drama jest na podstawie mangi. Przeglądnęłam na szybko nie zagłębiając się i tam postacie się tak nie podobają jak tu. Po pierwsze tam heroina w ogle wydawała się jakaś głupia :x a szefcio też jakiś taki za bardzo zepsuty nwm. Także plus dla dramy! Na MDL też dość mieszane uczucia, nie wiem z czego to wynika. Mi póki co się podoba,
Lena napisał/a:
Ja się cały czas zastanawiam o co może dokładnie chodzić...Wiemy, że jest chora...Ale czy to coś poważnego?

moja pierwsza myśl to to że dyrektorek spowodował jakiś wypadek. A może jego wyjazd do NY sprawił, że ona chciała się zabić? Tylko fakt, te jego wypowiedzi o małżeństwie dość dziwny wydźwięk mają w tej całej sytuacji. Może faktycznie to nie było małżeństwo z miłości?
Lena napisał/a:
Oczywiście pierwszy był w ramach "obrony" przez jej byłym, za ta drugi pocałunek jak dla mnie był już świadomy

Ja myśle, że ten pierwszy rozbił w niej te bańkę przyzwoitości i jak sama powiedziała, poddała się pożądaniu, ktory gdzieś tam z tyłu głowy wciąż ją smyrał.
Dyrektorek taki spokojny, a on zły człowiek tak mieszać w głowie :> gdyby ktoś tak zakładał mi buty chyba też i serce szybciej zabiło. A tak w ogole mam nadzieje, że Yocie starczy taki widoczek by odpuścić sobie swoja ex.
Swoją droga tyle tam ładnych szpilek a na wybrała akurat takie ech xD
Lena napisał/a:
Czekam jeszcze na rozwinięcie drugiej męskiej roli, może sporo namieszać, bo chyba nie należy do pierdołowatych facetów.

oj tak :-) muszę powiedzieć, że ten drugi również przyjemny dla oka. Jestem ciekawa jak tam on namiesza w towarzystwie.
Też mi się cała oprawa dramy podoba, nie licząc tych butów bardzo ładnie się ubiera Mia :)
Ciekawie też się zapowiadają wątki koleżanek, a raczej edytorki. Widać, że trzyma mocno dystans a jej adorator dość jest zdeterminowany i nie owija w bawełnę :d
Dzięki dziewczyny za waszą pracę i powodzenia w projekcie! :D

minimini - 2016-07-25, 17:10

Niezłe lokowanie produktu :) Drama po pierwszym odcinku wciąga i zapowiada się mile spędzony czas. Głównych coś ciągnie do siebie i chyba nie potrafią nad tym zapanować :) Kurihara z początku próbowała się opierać tym bardziej że nasz główny to żonaty mężczyzna na stanowisku ale po ostatnich minutach pierwszego odcinka widać że przegrała walkę.
Ciekawi mnie małżeństwo Głównego, co musiało się stać że znalazł się w takim położeniu a nie innym i czemu teść? obwinia o coś głównego.
Kolejną ciekawą historią zapowiada się miłosna historia koleżanki Kurihary i jej przyjaciółki. Od samego początku źle się patrzyło jej w oczy. Niewinna buźka dziecinnej modelki a tu taka niespodzianka. Za uszami ma i to nieźle. Szkoda tylko że mężczyzna okazał się takiej słabej woli :(
Czekam na więcej i powodzenia :)

Lena - 2016-07-25, 22:10

Jestem trochę zaniepokojona :(
Przed chwilą weszłam na d-addict spojrzeć czy nie ma napisów do 2 odcinka a tam widzę, że projekt został porzucony, bo już 2 inne osoby tłumaczą tą dramę :( Czytam dalej....jedna z tych dwóch osób tłumaczących także porzuciła tłumaczenie z tego samego powodu...
Pozostają odcinki od grupy fansuberskiej takki.us, problem w nich taki, że to są hardsuby i na dodatek powycinane inaczej niż rawy (a przynajmniej tak było z 1 odcinkiem).

Na razie czekam z nadzieją, że jednak pojawią się softy, bo w przeciwnym wypadku z bieżącego tłumaczenia będą nici. Sama nie podejmę się robienia czasówki, bo nie mam na to czasu. A nawet jeśli ktoś mi ją zrobi, to niestety takie tłumaczenie także idzie dłużej :( Szkoda, bo drama warta jest tłumaczenia.

minimini - 2016-07-25, 22:42

Co za smutek :(
Mogli by się zdecydować kto ma tłumaczyć dramę :( Zabierają nam przyjemność z oglądania dramy po polsku.
Mam nadzieję że się wszystko wyjaśni i pójdzie po naszej stronie.

xxxkamiixxx - 2016-07-25, 22:45

No po prostu nie wierzę :( ja już zdążyłam się zakochać w tej dramie( co rzadko mi się zdarza z japońcami ) a tu taka niemiła niespodzianka. Jak mogli mi to zrobić :cry: Mam nadzieje, że coś z tego będzie i będzie nadal tłumaczonaa :(
BaBo - 2016-07-26, 12:58

Mam ogromna prosbe, czy mozna sprawic by dialogi nie znikaly tak szybko :)? Przeczytam moze dwa wyrazy i pojawia sie nastepny dialog:)
Lena - 2016-07-26, 14:59

W wolnej chwili spróbuję coś z tym zrobić, ale jest to kwestia obejrzenia całego odcinka i wychwycenia gdzie one za szybko znikają.
BaBo - 2016-07-26, 17:39

Cytat:
W wolnej chwili spróbuję coś z tym zrobić, ale jest to kwestia obejrzenia całego odcinka i wychwycenia gdzie one za szybko znikają.
Lady Lenko wogole, to nie jest jeden moment, gdy pojawia sie napis nie zdaze go przeczytac do polowy i znika, to sie tyczy 90% dramek, nie ma komfortu by przeczytac normalnie, jeszcze mlodym osobom to moze nie wadzi, ale starszym juz tak.
Lena - 2016-07-26, 18:32

BaBo napisał/a:
Cytat:
W wolnej chwili spróbuję coś z tym zrobić, ale jest to kwestia obejrzenia całego odcinka i wychwycenia gdzie one za szybko znikają.
Lady Lenko wogole, to nie jest jeden moment, gdy pojawia sie napis nie zdaze go przeczytac do polowy i znika, to sie tyczy 90% dramek, nie ma komfortu by przeczytac normalnie, jeszcze mlodym osobom to moze nie wadzi, ale starszym juz tak.

Tłumaczymy na podstawie już zrobionych czasówek z innych języków, więc i takie rzeczy mogą się zdarzyć, gdyby tak wszystkie napisy wydłużać do granic możliwości, to tłumaczenie niestety trwało by o wile dłużej :( Wiem, że czasem się zdarza tak, że końcowy czas wyświetlania jest źle zaznaczony, no ale chyba nie 90% dram, bo sporo oglądam i jak dla mnie to są pojedyncze przypadki, gdzie nie jestem w stanie nadążyć z czytaniem.

BaBo - 2016-07-26, 18:41

Ech nie wiem jak mam cale zdanie w ciagu pol sekundy przeczytac , nawet na pauzie nie moge wylapac, chocby w pierwszych 10 minutach tej fajnej dramki, ale dziekuje za odpowiedz Lady Lenko.
xxxkamiixxx - 2016-07-26, 23:06

BaBo napisał/a:
Mam ogromna prosbe, czy mozna sprawic by dialogi nie znikaly tak szybko :)? Przeczytam moze dwa wyrazy i pojawia sie nastepny dialog:)


Co ty gadasz?XD Ja nie widzę żadnego problemu, z szybkością napisów :)

Lena - 2016-08-15, 00:10

Jednak zdecydowali, że będą wychodzić angielskie softy.

Odcinek 2 jutro przetłumaczę, ale w związku z wyjazdem kathryn odcinek na forum pojawi się dopiero po jej powrocie, po 21 sierpnia.

*olka* - 2016-08-15, 02:23

ooo super informacja! <3
xxxkamiixxx - 2016-08-15, 14:10

Ja niestety niecierpliwa obejrzałam do 4 odcinka po angielsku i powiem, że robi się ciekawie. Niezmiernie się cieszę, że u ciebie będę mogła zobaczyć kontynnuacje, do boju!!
Lena - 2016-08-22, 22:17

Zapraszamy was na 2 odcinek :)

Tłumaczeniem 3 zajmę się w weekend.

reiaoki - 2016-12-04, 00:02

Oglądając drugi odcinek, pełen subtelnych uczuć i niedopowiedzeń, które tylko Japończycy potrafią przedstawić, szczerze żałuję, że dramę spotkał na forum taki los.
Może to tylko niedopatrzenie, że Seisei Suruhodo, Aishiteru nie zostało przeniesione do bakowych lochów, a może znajduje się w "trwających" wcale nie przez przypadek? Mieliśmy ostatnio kilka reinkarnacji i zapowiedzi takowych... Ja z całą pewnością ucieszyłbym się z kolejnych odcinków.

minimini - 2016-12-04, 10:11

reiaoki napisał/a:
Oglądając drugi odcinek, pełen subtelnych uczuć i niedopowiedzeń, które tylko Japończycy potrafią przedstawić, szczerze żałuję, że dramę spotkał na forum taki los.


reiaoki, Z tego co pamiętam drama stoi bo jest problem z angielskim tłumaczeniem które prawdopodobnie wszystko psuje. Także jestem za dokończeniem projektu chodź zatrzymałam się na pierwszym odcinku ale jeśli nie ma angielskiego tłumaczenia nic na to nie poradzimy :(

Edit

OO jest angielskie tłumaczenie więc LENA wspieram w tłumaczeniu i dokończeniu projektu :D

reiaoki - 2016-12-04, 10:49

minimini napisał/a:
OO jest angielskie tłumaczenie więc LENA wspieram w tłumaczeniu i dokończeniu projektu :D


Jest nawet parę postów wyżej informacja, że autorka zajmie się tłumaczeniem trzeciego odcinka w weekend. Co prawda nie jest sprecyzowane o który to weekend chodzi, w którym roki itp., ale przynajmniej wynika, że są podstawy do kontynuowania tego zbożnego projektu.

Lena - 2016-12-04, 11:20

reiaoki napisał/a:
minimini napisał/a:
OO jest angielskie tłumaczenie więc LENA wspieram w tłumaczeniu i dokończeniu projektu :D


Jest nawet parę postów wyżej informacja, że autorka zajmie się tłumaczeniem trzeciego odcinka w weekend. Co prawda nie jest sprecyzowane o który to weekend chodzi, w którym roki itp., ale przynajmniej wynika, że są podstawy do kontynuowania tego zbożnego projektu.

Sarkazm jest w tym miejscu zbędny. Życie ma to do siebie, że mówisz jedno, a potem ci się wszystko pieprzy i nie jesteś w stanie tego zrobić. Więc wybacz, że brak tu 3 odcinka, ale moje życie i moich najbliższych jest dla mnie ważniejsze, niż tłumaczenie.

Projekt na pewno nie zostanie porzucony. W pierwszej kolejności zostanie skończone Suki na Hitto, bo zostały tylko 3 odcinki. Seisei w następnej kolejności, aczkolwiek to, że napisy istnieją, nie oznacza, że są one dobre :( Jest w nich trochę do przestawiana, czasówka się rozjeżdża a i tłumaczenie jest dość chaotyczne.

minimini - 2016-12-04, 13:06

Lena napisał/a:
Sarkazm jest w tym miejscu zbędny. Życie ma to do siebie, że mówisz jedno, a potem ci się wszystko pieprzy i nie jesteś w stanie tego zrobić. Więc wybacz, że brak tu 3 odcinka, ale moje życie i moich najbliższych jest dla mnie ważniejsze, niż tłumaczenie.


Raczej nie mam co się zgadzać ale zgadzam się. Lena nie ma po co się tłumaczyć. Znam Twoje tłumaczenia i nie raz po nie sięgałam. Wiem że większość projektów kończysz a jeśli nie to masz do tego poważny powód.
reiaoki, trochę przystopuj tłumacz tłumaczy dla przyjemności a nie dla tego że mu za to płacą. Jeśli nie ma danego tłumaczenia to jest ku temu powód i zamiast prawić wyrzutów po prostu napisać że czeka się na dramę i życzy powodzenia. Myślę że takie nastawienie bardziej poskutkuje tym bardziej że znając tłumaczenia Leny jak wcześniej to pisałam mało kiedy porzuca dramy bez przyczyny. A jeśli by to zrobiła to na pewno dostalibyśmy wcześniej informację :)

reiaoki - 2016-12-04, 14:15

Lena napisał/a:

Sarkazm jest w tym miejscu zbędny. Życie ma to do siebie, że mówisz jedno, a potem ci się wszystko pieprzy i nie jesteś w stanie tego zrobić. .


Przepraszam Cię, absolutnie nie miałem zamiaru Cię urazić. Sarkazm bowiem byłby wtedy, gdybym napisał np. "Oj! A to Lena tłumaczy! No to się doczekamy następnych odcinków, uhm, już to widzę..."
A ja tylko niewinnie zażartowałem, że przecież nie napisałaś w który weekend będziesz tłumaczyć, drama nie jest w porzuconych, więc można mieć nadzieję. Post wyżej napisałem też, że z przyjemnością obejrzę kolejne odcinki.
Mam nadzieję, że przekonałem Cię, że zamiast złośliwych przytyków z sympatią kibicuję Ci w Twojej pasji przynoszącej nam tyle radości.

reiaoki - 2017-01-01, 03:12

TOP 100 DRAMA. Notowanie za 2016 r.
MIEJSCE 35. Seisei Suruhodo, Aishiteru
Bajka z cyklu “wielki świat, socjeta, high-life, mineta”, ale jaka urocza bajka! Nie spodziewałem się że ten romans a la Śniadanie u Tiffany’ego będę oglądał z taką przyjemnością! Może jeszcze nie pierwszy epizod, ale drugi to już było słodziutkowo nad słodziutkami. Aż różowo, a i tak bardzo mi się podobało. No, duża w tym zasługa oczywiście Emi Takei, ale i Erena Mizusawa przecież niczego sobie! Więc jeden z japońskich rekordzistów, jeśli chodzi o uślicznotkowienie.
A pomyśleć, że na Walentynki u nas w kinach grają taką żenadę…
Ocena dramy – 7/10
Ocena polskiego tłumaczenia – 10/10
obejrzane - 2

Lena - 2017-04-17, 22:53

Powracam do tłumaczenia dramy, oby na dobre. Linki do 2 wydanych odcinków są podmienione i działają, odcinek 3 poleciał do korekty.
Lena - 2017-04-18, 19:28

Zapraszamy was na 3 odcinek dramy.
minimini - 2017-04-18, 20:09

Jupi :) Wiedziałam że na Lene można liczyć i drama prędzej czy później ruszy :) Powodzenia w tłumaczeniu i aby nie za często zdarzały się przypadki długich przerw dla nas lepiej bo mamy nowe odcinki i dla Leny bo ma czas na taką przyjemność jak tłumaczenie nam dram :D
Zabieram się za trójeczkę :) Tym bardziej że trzeci odcinek zapowiadał się niezwykle pikantnie :D

Lena - 2017-05-07, 14:46

Zapraszamy was na 4 odcinek :)
Berenika - 2017-10-21, 20:20

Witam!

Jestem po trzecim odcinku. Drama jest bardzo fajna, interesująca, to czysty melodramat. Jeśli ktoś lubi taki gatunek na pewno będzie usatysfakcjonowany. Ja jak najbardziej jestem. Piękne zdjęcia, piękni ludzie, trudne wybory, kręte ścieżki losu. Drama jest japońska do szpiku kości - równolegle do historii miłosnej prowadzony jest wątek działalności Tiffany&Co, czyli słynny japoński etos pracy nie zawodzi. Aktorsko...cóż, lubię bardzo Takizawa Hideakiego, wcielającego się w rolę Kairi'ego. To dobry aktor i mimo upływu lat, wciąż bardzo młodzieńczy. Takei Emi to dla mnie nowa twarz, nie widziałam z nią żadnej innej produkcji. Jest śliczna, słodka, oddana pracy - typowa japońska heroina. Niektóre sceny wychodzą jej nieco drętwo (zwłaszcza sceny pocałunków) ale to mały drobiazg. Fajnie, że zawiązał się poboczny wątek współlokatorek Kurihary - mam nadzieję, że jeszcze go rozwiną.

Jestem bardzo zadowolona, dziękuję pięknie za dotychczasowe tłumaczenie, mam nadzieję, że drama nie wyląduje w zawieszonych i tłumaczenie szczęśliwie zostanie ukończone.

Pozdrawiam!


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group